crowd city,抖音Crowd?
CrowdCity游戏的中文名称叫做:拥挤城市,是一款比较魔性的吞噬游戏。你可以在各个场景中游荡,城市中有超级多的人,你可以从一个人吞噬慢慢变成一群人,可以成为这座城市中最大的人群;可以报复你的竞争对手,只要比你的人群小,你就都可以吞噬掉,你的人群会变得更大,成为压倒性的领导即可获得胜利。
你最想推荐的爱情电影是什么?
《甜蜜蜜》相逢的人会再相逢,一部现实主义的爱情故事。
电影《甜蜜蜜》由陈可辛导演,张曼玉、黎明和曾志伟主演,1996年公映,讲述了20世纪末期香港新移民的艰辛岁月,并以邓丽君的歌曲《甜蜜蜜》贯穿始终。
我始终认为影片《甜蜜蜜》里的爱情故事也许更符合实际,是多少漂泊的普通人的真实写照,小军爱小婷吗?他是爱的,刚到香港一封接一封的信都是最真实感情的表达,他要赚钱,他要娶小婷,那是他当初来港的动力;小军爱李翘吗?当然也是爱的,只是对于两个女人,他爱的阶段不同罢了,中间有交集,但是内心深处,当遇到李翘之后,小军显然更爱李翘,这里我们没法分辨对错,爱情本没有对错,都是人身体和精神的本能反应,不爱就是不爱了,坦诚相待就好,爱的时候好好对待,分开了也各自祝福就好。李翘爱小军吗?她是爱的,她说出的团年饭是违心的,硬撑的坚强,在她的心底一直给小军留有位置,豹哥看出来了,但是豹哥不在乎。那么多年,李翘一直都没忘记那个人,他的背影在茫茫人海之中一眼就认得出,所以在警察押送她遣返的时候她跳下车去追,拼命的去追,可惜当时没追上,但是最后在她拿到绿卡,准备回国前,两个人又在街头偶遇了。整个故事最浪漫的可能就是坐在车后座上,两个人骑行在闹市街头,没有轰轰烈烈,没有鲜花,没有奢侈的礼品,没有甜言蜜语,但是相信爱情,相逢的人终会相逢。
一、互相都不知道的相遇(一起来港)
其实两个人是同一天,1986年3月1日,同一趟车来到香港的,两个人的座位背靠背,只是那个时候谁也不认识谁,下车的时候,两个人走了不同的方向离开了车站,也就是从一开始就注定两个人一生的交集。
其实李翘有机会看见小军的,她回头了,但是她注意的是车到站了,并没有注意和自己头靠头的那个人长什么样。
二、麦当劳初识及交往(第一次正式见面)
李翘在麦当劳打工,小军赚钱后第一次吃从来没吃过的麦当劳,但是他不会英文,不会粤语,点菜都费劲,而李翘却装出一副老香港的样子,小军想应聘麦当劳的工作,李翘看到他不会英语是个机会,推荐他去学英语自己拿提成,两个人开始正式有了交集,也因为李翘也在英语培训机构打工,以后的日子有了更多的见面的机会。
三、情感的起端(单车,甜蜜蜜)
一次在英语培训机构结束工作后李翘着急赶工,小军用车送李翘,以前小军的单车后座是带自己女朋友的,李翘坐上后,小军也仿佛又回到了在天津带着自己的女朋友的时光,那是最美好的记忆,只不过现在换了个人而已,而李翘唱起来邓丽君的甜蜜蜜,单车代表承载的爱情,开始朦朦胧胧的出现。
四、感情升级(年夜饭,坦诚相见)
两个人随着交往的增加,一起打工赚钱,李翘成了小军单车后座的常客,年三十小军把李翘做生意卖磁带,李翘计算失误,生意不好,又赶上下雨,两个漂泊的孤独的灵魂在大年夜吃完饺子后,开始宣泄情感,在一起吃苦的日子里自然而然的生出了对对方的情感和依赖,也许自己并没有注意到,所以,在孤独的夜里两个人第一次睡在了一起。而事后小军感到愧疚,毕竟他有未婚妻,而李翘却一副不在乎的样子,不过是两个孤独的人一起吃了团年饭,她对小军是有感情的,但是碍于经济现实,碍于小军有未婚妻,所以一切也只能放下。
五、小军感情危机,离不开李翘,李翘有自己的想法,断舍离
两人后来又多次开房“527”,小军后来给小婷的信越来越无话可说。小军无法正视自己对李翘的感情,也无法对未婚妻坦白。
李翘破产,欠债,不得不做按摩女,于是遇见了豹哥,一个为了她纹了米老鼠的男人
小军给小婷买手链,顺便也给李翘买了同款,两人的关系彻底结束。都明白不能再这样下去了。
六、小军和小婷结婚,李翘跟了豹哥,两个人都实现了自己的理想,小军的理想是娶小婷,李翘的理想是发财在香港扎根,当然找个有钱的老公也是一样的。代表他们俩爱情的自行车已经生锈了坏掉了,那一段至少表面上已经过去了
七、放不下对方
二人各自有了新的生活后,其实还是放不下对方,再次吻别,再次开房,小军无法面对自己的内心,不得不跟小婷分开,离开了香港,而李翘也因为豹哥出事,选择跟豹哥一起逃走,都去了美国。
八、豹哥死了,被一群街头小混混抢劫开枪打死了,对于曾经的黑老大,这个死法有点冤,李翘的依靠没有了,在警察要把她遣返回去的半路上,她看到了小军的背影,跳下车去追,但是没有追上。
九、再相逢(每个人都有属于自己的一片森林,也许我们从来不曾走过,但它一直在那里,总会在那里。迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。)
1995年5月8日,他们在纽约唐人街一家商店的橱窗前,一起看着邓丽君去世的消息。当四目相对,耳畔传来的又是那首他们在香港一同唱过的《甜蜜蜜》。
学英语可以看哪些美剧英剧呢?
说一口不地道的英语到底有多吃亏?看看他们,别说你没笑过。
明星邓超——超式英语:
前段时间很火的跑男节目,为了和外国店员沟通,邓超狂秀“超式英语”,然而一口纠结的“超式英语”还是听得人冷汗连连。单词是一个个挤出来的,没有办法清楚的表达自己意思。We are 伐木累,What are 弄啥嘞……
歌星萧敬腾——“雨神”秀英文,出糗上新闻:
科技大咖雷军——雷军和马云的英语简直差了100个刘强东!
雷总在印度的演讲,一开口,印度人民都给这“雷氏英语”给雷焦了~
“How are you?”说成“哈啊U”
“I'm very happy.”说成“爱幕 rai ri happy”
.......
雷总的英文,跟他平时说中文的腔调高度神似,用词与发音一点都不标准。
所以,不管你是明星还是科技大佬还是普通小民众,英语说不好,下场只有一个,那就是被当作笑料。
相反,口语流利的他们就大受国内国外各界人士的赞赏!▼
在全球化的今天,每个人都有接触外国人的机会,每个人都在努力登上国际舞台,特别是年轻一代。英语总有一天会像普通话一样成为我们日常交流的语言之一,想想看,如果你连普通话都不会,操着一口深厚的土话和外地人怎么交流呢?
而今天的父母们,应该都为一个问题挠破过头皮:怎样才能让孩子学到一口纯正的英语?
必叔总结了一下大部分人都用过的三种自学方式:
01
标近似音法
这种方法虽然易于记忆,但意味着你永远带着一种“奇怪口音”!而且口音一旦形成,想要纠正就难了。
02
填鸭法
这是中国家长最喜欢的一种学习方式。
英语不好?那就让孩子自个儿把厚厚的资料死记硬背下来吧!看得多了,记不住100%起码也能记住80%啊!
必叔相信绝大部分家长都让孩子都试过这种方式,然而孩子抱着不情不愿的抗拒的心态去记、去学,效果是恰得其反的,反而硬生生地让孩子对英语的兴趣给磨灭了。
03
听歌看剧法
很多家长爱给孩子听英文歌、看英文原版动画片,这也是学英语的一种方式。当然这对锻炼语感是有用的,孩子也感兴趣。然而一门语言最容易记住的就是俚语,所以万万要小心一不留神,孩子粗口成章......
然而这些都是自学式的方法,不能说没有用,长期坚持还是会有一定的效果的,只是没有规范化的学习系统,专业的老师指导,往往造成学不好学不精的尴尬局面。
今天必叔要给家长们安利一种万试万灵的英语学习方法:必克英语青少年课程!
必克英语青少年课程的优势是:无论是少儿素质教育,还是初、高中培优课程,甚至是雅思、托福升学口语相关应试课程,均全面覆盖。而且所有课程是一对一私人订制,会根据孩子自己条件,结合孩子学习基础,性格特点,接受程度等等而量身打造的课程。让孩子不仅学语言,更拓展了孩子的知识面,并让孩子们体验到外国文化。
青少年课程主要课程如下:
Happy 课程:分为两个阶段,分为L1~L8八个梯度。一般学习年龄为7~15岁青少年。
少儿音标:主要是初阶阶段,分为L1~L4四个梯度,顾名思义这个课程主要是学习少儿趣味音标与语音。
朗文国际&新概念英语主要是针对有一定英语基础的青少年而设,训练口语为主,旨在提高学生口头表达的流利性和准确度。朗文国际分为L2~L5四个梯度,新概念英语分为L6~L8三个梯度。
必克英语采取“轻松学轻松说”的教育理念
每节课采取
“课堂录制 + 能力测试 + 助教辅助 + 课后回访”的形式
纠正孩子对英语固有的死板思维和误区,
击沉应试教育的冰山!
让单词和句型变得更加具象,
轻松练习口语与听力,激发学习兴趣!
想尝试这种新的学习模式?
那必叔就给大家送一波福利吧!
点击网址:http://m.spiiker.com/event/brand/?qd=midaren
客服帮你的孩子找外教!!
弗吉尼亚艾略特原文?
I. THE BURIAL OF THE DEAD
April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
And went on in sunlight, into the Hofgarten, 10
And drank coffee, and talked for an hour.
Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
And when we were children, staying at the archduke's,
My cousin's, he took me out on a sled,
And I was frightened. He said, Marie,
Marie, hold on tight. And down we went.
In the mountains, there you feel free.
I read, much of the night, and go south in the winter.
What are the roots that clutch, what branches grow
Out of this stony rubbish? Son of man, 20
You cannot say, or guess, for you know only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
And the dry stone no sound of water. Only
There is shadow under this red rock,
(Come in under the shadow of this red rock),
And I will show you something different from either
Your shadow at morning striding behind you
Or your shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust. 30
Frisch weht der Wind
Der Heimat zu
Mein Irisch Kind,
Wo weilest du?
"You gave me hyacinths first a year ago;
"They called me the hyacinth girl."
- Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew Nothing, 40
Looking into the heart of light, the silence.
Od' und leer das Meer.
Madame Sosostris, famous clairvoyante,
Had a bad cold, nevertheless
Is known to be the wisest woman in Europe,
With a wicked pack of cards. Here, said she,
Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
(Those are pearls that were his eyes. Look!)
Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
The lady of situations. 50
Here is the man with three staves, and here the Wheel,
And here is the one-eyed merchant, and this card,
Which is blank, is something he carries on his back,
Which I am forbidden to see. I do not find
The Hanged Man. Fear death by water.
I see crowds of people, walking round in a ring.
Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
Tell her I bring the horoscope myself:
One must be so careful these days.
Unreal City, 60
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.
Sighs, short and infrequent, were exhaled,
And each man fixed his eyes before his feet.
Flowed up the hill and down King William Street,
To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
With a dead sound on the final stroke of nine.
There I saw one I knew, and stopped him, crying "Stetson!
"You who were with me in the ships at Mylae! 70
"That corpse you planted last year in your garden,
"Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
"Or has the sudden frost disturbed its bed?
"Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,
"Or with his nails he'll dig it up again!
"You! hypocrite lecteur! - mon semblable, - mon frere!"
II. A GAME OF CHESS
The Chair she sat in, like a burnished throne,
Glowed on the marble, where the glass
Held up by standards wrought with fruited vines
From which a golden Cupidon peeped out 80
(Another hid his eyes behind his wing)
Doubled the flames of sevenbranched candelabra
Reflecting light upon the table as
The glitter of her jewels rose to meet it,
From satin cases poured in rich profusion;
In vials of ivory and coloured glass
Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes,
Unguent, powdered, or liquid - troubled, confused
And drowned the sense in odours; stirred by the air
That freshened from the window, these ascended 90
In fattening the prolonged candle-flames,
Flung their smoke into the laquearia,
Stirring the pattern on the coffered ceiling.
Huge sea-wood fed with copper
Burned green and orange, framed by the coloured stone,
In which sad light a carved dolphin swam.
Above the antique mantel was displayed
As though a window gave upon the sylvan scene
The change of Philomel, by the barbarous king
So rudely forced; yet there the nightingale 100
Filled all the desert with inviolable voice
And still she cried, and still the world pursues,
"Jug Jug" to dirty ears.
And other withered stumps of time
Were told upon the walls; staring forms
Leaned out, leaning, hushing the room enclosed.
Footsteps shuffled on the stair.
Under the firelight, under the brush, her hair
Spread out in fiery points
Glowed into words, then would be savagely still. 110
"My nerves are bad to-night. Yes, bad. Stay with me.
"Speak to me. Why do you never speak. Speak.
"What are you Thinking of? What thinking? What?
"I never know what you are thinking. Think."
I think we are in rats' alley
Where the dead men lost their bones.
"What is that noise?"
The wind under the door.
"What is that noise now? What is the wind doing?"
Nothing again nothing. 120
"Do
"You know nothing? Do you see nothing? Do you remember
"Nothing?"
I remember
Those are pearls that were his eyes.
"Are you alive, or not? Is there nothing in your head?"
But
O O O O that Shakespeherian Rag -
It's so elegant
So intelligent 130
"What shall I do now? What shall I do?"
I shall rush out as I am, and walk the street
"With my hair down, so. What shall we do to-morrow?
"What shall we ever do?"
The hot water at ten.
And if it rains, a closed car at four.
And we shall play a game of chess,
Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.
When Lil's husband got demobbed, I said -
I didn't mince my words, I said to her myself, 140
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Now Albert's coming back, make yourself a bit smart.
He'll want to know what you done with that money he gave you
To get yourself some teeth. He did, I was there.
You have them all out, Lil, and get a nice set,
He said, I swear, I can't bear to look at you.
And no more can't I, I said, and think of poor Albert,
He's been in the army four years, he wants a good time,
And if you don't give it him, there's others will, I said.
Oh is there, she said. Something o' that, I said. 150
Then I'll know who to thank, she said, and give me a straight look.
HURRY UP PLEASE ITS TIME
If you don't like it you can get on with it, I said.
Others can pick and choose if you can't.
But if Albert makes off, it won't be for lack of telling.
You ought to be ashamed, I said, to look so antique.
(And her only thirty-one.)
I can't help it, she said, pulling a long face,
It's them pills I took, to bring it off, she said.
(She's had five already, and nearly died of young George.) 160
The chemist said it would be alright, but I've never been the same.
You are a proper fool, I said.
Well, if Albert won't leave you alone, there it is, I said,
What you get married for if you don't want children?
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Well, that Sunday Albert was home, they had a hot gammon,
And they asked me in to dinner, to get the beauty of it hot -
HURRY UP PLEASE ITS TIME
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Goonight Bill. Goonight Lou. Goonight May. Goonight. 170
Ta ta. Goonight. Goonight.
Good night, ladies, good night, sweet ladies, good night, good night.
III. THE FIRE SERMON
The river's tent is broken: the last fingers of leaf
Clutch and sink into the wet bank. The wind
Crosses the brown land, unheard. The nymphs are departed.
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
The river bears no empty bottles, sandwich papers,
Silk handkerchiefs, cardboard boxes, cigarette ends
Or other testimony of summer nights. The nymphs are departed.
And their friends, the loitering heirs of city directors; 180
Departed, have left no addresses.
By the waters of Leman I sat down and wept . . .
Sweet Thames, run softly till I end my song,
Sweet Thames, run softly, for I speak not loud or long.
But at my back in a cold blast I hear
The rattle of the bones, and chuckle spread from ear to ear.
A rat crept softly through the vegetation
Dragging its slimy belly on the bank
While I was fishing in the dull canal
On a winter evening round behind the gashouse 190
Musing upon the king my brother's wreck
And on the king my father's death before him.
White bodies naked on the low damp ground
And bones cast in a little low dry garret,
Rattled by the rat's foot only, year to year.
But at my back from time to time I hear
The sound of horns and motors, which shall bring
Sweeney to Mrs. Porter in the spring.
O the moon shone bright on Mrs. Porter
And on her daughter 200
They wash their feet in soda water
Et O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
Twit twit twit
Jug jug jug jug jug jug
So rudely forc'd.
Tereu
Unreal City
Under the brown fog of a winter noon
Mr. Eugenides, the Smyrna merchant
Unshaven, with a pocket full of currants 210
C.i.f. London: documents at sight,
Asked me in demotic French
To luncheon at the Cannon Street Hotel
Followed by a weekend at the Metropole.
At the violet hour, when the eyes and back
Turn upward from the desk, when the human engine waits
Like a taxi throbbing waiting,
I Tiresias, though blind, throbbing between two lives,
Old man with wrinkled female breasts, can see
At the violet hour, the evening hour that strives 220
Homeward, and brings the sailor home from sea,
The typist home at teatime, clears her breakfast, lights
Her stove, and lays out food in tins.
Out of the window perilously spread
Her drying combinations touched by the sun's last rays,
On the divan are piled (at night her bed)
Stockings, slippers, camisoles, and stays.
I Tiresias, old man with wrinkled dugs
Perceived the scene, and foretold the rest -
I too awaited the expected guest. 230
He, the young man carbuncular, arrives,
A small house agent's clerk, with one bold stare,
One of the low on whom assurance sits
As a silk hat on a Bradford millionaire.
The time is now propitious, as he guesses,
The meal is ended, she is bored and tired,
Endeavours to engage her in caresses
Which still are unreproved, if undesired.
Flushed and decided, he assaults at once;
Exploring hands encounter no defence; 240
His vanity requires no response,
And makes a welcome of indifference.
(And I Tiresias have foresuffered all
Enacted on this same divan or bed;
I who have sat by Thebes below the wall
And walked among the lowest of the dead.)
Bestows one final patronising kiss,
And gropes his way, finding the stairs unlit . . .
She turns and looks a moment in the glass,
Hardly aware of her departed lover; 250
Her brain allows one half-formed thought to pass:
"Well now that's done: and I'm glad it's over."
When lovely woman stoops to folly and
Paces about her room again, alone,
She smoothes her hair with automatic hand,
And puts a record on the gramophone.
"This music crept by me upon the waters"
And along the Strand, up Queen Victoria Street.
O City city, I can sometimes hear
Beside a public bar in Lower Thames Street, 260
The pleasant whining of a mandoline
And a clatter and a chatter from within
Where fishmen lounge at noon: where the walls
Of Magnus Martyr hold
Inexplicable splendour of Ionian white and gold.
The river sweats
Oil and tar
The barges drift
With the turning tide
Red sails 270
Wide
To leeward, swing on the heavy spar.
The barges wash
Drifting logs
Down Greenwich reach
Past the Isle of Dogs.
Weialala leia
Wallala leialala
Elizabeth and Leicester
Beating oars 280
The stern was formed
A gilded shell
Red and gold
The brisk swell
Rippled both shores
Southwest wind
Carried down stream
The peal of bells
White towers
Weialala leia 290
Wallala leialala
"Trams and dusty trees.
Highbury bore me. Richmond and Kew
Undid me. By Richmond I raised my knees
Supine on the floor of a narrow canoe."
"My feet are at Moorgate, and my heart
Under my feet. After the event
He wept. He promised 'a new start'.
I made no comment. What should I resent?"
"On Margate Sands. 300
I can connect
Nothing with nothing.
The broken fingernails of dirty hands.
My people humble people who expect
Nothing."
la la
To Carthage then I came
Burning burning burning burning
O Lord Thou pluckest me out
O Lord Thou pluckest 310
burning
IV. DEATH BY WATER
Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell
And the profit and loss.
A current under sea
Picked his bones in whispers. As he rose and fell
He passed the stages of his age and youth
Entering the whirlpool.
Gentile or Jew
O you who turn the wheel and look to windward, 320
Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
V. WHAT THE THUNDER SAID
After the torchlight red on sweaty faces
After the frosty silence in the gardens
After the agony in stony places
The shouting and the crying
Prison and palace and reverberation
Of thunder of spring over distant mountains
He who was living is now dead
We who were living are now dying
With a little patience 330
Here is no water but only rock
Rock and no water and the sandy road
The road winding above among the mountains
Which are mountains of rock without water
If there were water we should stop and drink
Amongst the rock one cannot stop or think
Sweat is dry and feet are in the sand
If there were only water amongst the rock
Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
Here one can neither stand nor lie nor sit 340
There is not even silence in the mountains
But dry sterile thunder without rain
There is not even solitude in the mountains
But red sullen faces sneer and snarl
From doors of mudcracked houses
If there were water
And no rock
If there were rock
And also water
And water 350
A spring
A pool among the rock
If there were the sound of water only
Not the cicada
And dry grass singing
But sound of water over a rock
Where the hermit-thrush sings in the pine trees
Drip drop drip drop drop drop drop
But there is no water
Who is the third who walks always beside you? 360
When I count, there are only you and I together
But when I look ahead up the white road
There is always another one walking beside you
Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
I do not know whether a man or a woman
- But who is that on the other side of you?
What is that sound high in the air
Murmur of maternal lamentation
Who are those hooded hordes swarming
Over endless plains, stumbling in cracked earth 370
Ringed by the flat horizon only
What is the city over the mountains
Cracks and reforms and bursts in the violet air
Falling towers
Jerusalem Athens Alexandria
Vienna London
Unreal
A woman drew her long black hair out tight
And fiddled whisper music on those strings
And bats with baby faces in the violet light 380
Whistled, and beat their wings
And crawled head downward down a blackened wall
And upside down in air were towers
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.
In this decayed hole among the mountains
In the faint moonlight, the grass is singing
Over the tumbled graves, about the chapel
There is the empty chapel, only the wind's home.
It has no windows, and the door swings, 390
Dry bones can harm no one.
Only a cock stood on the rooftree
Co co rico co co rico
In a flash of lightning. Then a damp gust
Bringing rain
Ganga was sunken, and the limp leaves
Waited for rain, while the black clouds
Gathered far distant, over Himavant.
The jungle crouched, humped in silence.
Then spoke the thunder 400
DA
Datta: what have we given?
My friend, blood shaking my heart
The awful daring of a moment's surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed
Which is not to be found in our obituaries
Or in memories draped by the beneficent spider
Or under seals broken by the lean solicitor
In our empty rooms 410
DA
Dayadhvam: I have heard the key
Turn in the door once and turn once only
We think of the key, each in his prison
Thinking of the key, each confirms a prison
Only at nightfall, aetherial rumours
Revive for a moment a broken Coriolanus
DA
Damyata: The boat responded
Gaily, to the hand expert with sail and oar 420
The sea was calm, your heart would have responded
Gaily, when invited, beating obedient
To controlling hands
I sat upon the shore
Fishing, with the arid plain behind me
Shall I at least set my lands in order?
London Bridge is falling down falling down falling down
Poi s'ascose nel foco che gli affina
Quando fiam ceu chelidon - O swallow swallow
Le Prince d'Aquitaine a la tour abolie 430
These fragments I have shored against my ruins
Why then Ile fit you. Hieronymo's mad againe.
Datta. Dayadhvam. Damyata.
Shantih shantih shantih
carrie这个英文名如何?
Carrie 这个英文名是很好的选择。原因是Carrie 这个名字在英美文化中比较流行,意为“自由人”或“快乐的人”,发音清晰简单,易于拼写和记忆。延伸内容:英文名的选择很重要,它不仅仅是一个名字,还代表着个人形象和社交关系。在选择英文名时,要考虑到自己的个性和气质,以及名字的含义和文化背景。建议在选择前多了解一些常用的英文名,可以向老师或朋友咨询,也可以通过网络搜索来获取更多信息。