韩国人,韩国人的姓氏和中国是一样的吗?
是的,原为中国的韩属封地,国姓为韩。
后被李姓替代,所有姓氏均为中国姓氏。朝鲜半岛于1884年脱离中国宗主,原为高句丽,唐太宗封高丽国。1956年在美国支持下,成立大韩民国。1990年与我国建交,其与我国同宗同文,现在以朝鲜语为国话。1980年,韩国刮起了“去中国化”失败,只得重认中国为祖宗。为什么韩国人说话口型很夸张?
一般都是民俗习惯和平常发音的关系。
民俗比如说吃面条的时候,我们一般习惯吃饭要小声来表示尊敬,但是韩国是要大声吸的,声音越大越好,表示人家做的面非常好吃,但这样给我们的感觉就很夸张。然后发音,因为舌头的发音部位不同,日韩的发音靠舌腔后部(像舌头短的感觉,没有侮辱的意思)所以在讲话的时候,面部肌肉也和我们不一样,所以感觉他们说话口型夸张。
甚至都说是宇宙第一强国?
真正有实力的不用说,大伙都知道,公道自在人心。
强不强,大伙心里有数。韩国人取名特点?
1.韩国人的名字大部分是他们汉字名的音译。 反过来也可以说汉字名是韩语名的音译。因为是音译所以会出现韩语名完全相同,但汉字名有所不同的情况。
这是05年到13年韩国被使用最多的男女名。
男性使用最多的名字是“민준” 但是对应的汉字名可以是“敏俊”,“民俊”, “民准”………………
女性使用最多的名字是“서연” ,对应的汉字名可以是“书言”,“序妍”,“雪妍”……………
总体来讲就是韩国人的名字绝大多数其实是个音译的问题,就好像我们叫Freud 弗洛伊德。
只不过韩国是中华文化圈里的国家所以说他们的名字可以用更贴合中文感觉的汉字翻译出来。
实际上他们名字里使用的汉字(韩国人身份证上的汉字名)是国内基本上不会使用的生僻字,甚至是国内没有的字。
比如说我男朋友的名字是“지훈”,对应的中文名应该是“智勋”。但是他身份证上的名字其实是“智壎”
补充一点,其实韩国还是有一些非汉字由来的固有名字的,比如「하늘:天空」、「아름:美丽」、「이슬:露水」、等等其实都还算常见。名人的话我马上能想到的非汉字名字有歌手兼演员张娜拉(장나라,音译,意译的话张国家)、足球运动员尹光河(윤빛가람,意译,发音是Yoon Bitgaram)、女团Red Velvet的成员姜瑟琪Seulgi(강슬기,音译,意译的话是姜智慧)以及女团2NE1的朴春(박봄,意译,发音是Park Bom)等等。
韩国人怎么样?
非常高兴回答您的这个问题,以下是我自己的一些理解和看法,希望能帮到大家,也希望大家能喜欢我的回答
本人是一名韩国留学生,来韩国两年的时间了,也认识到了韩国自己独特的一面。
韩国人普遍素质很高,就拿吸烟这个事来说,韩国大学校园内二十米一个吸烟区,不会出现随地抽烟的迹象。在饭店餐馆这种地方均不可吸烟,不像国内可以在网吧饭店餐馆随意吸烟。不可以在大街上走动抽烟,必须选择吸烟区或者带有垃圾标示的地方站立吸烟才可以,再首尔地区,如果出现这种情况会被罚款。
韩国人普遍非常团结,可能因为人少的原因,自尊心就十分的强烈。所有的东西都喜欢称作为自己的。就拿雾霾这个事来说,你在大街上随便问一个韩国人,雾霾是从哪里来的,他一定会回答是从中国来的。我在大学报了一门气候的课,教授直接传播雾霾是从中国来的,学生也都很支持这样的话。自己国家的垃圾焚烧从来不提,即然而然的就转变成逃避责任的现象。