最近老琢磨一个词儿,就是那个“ngo组织”,听着挺洋气,但具体是啥玩意儿,我一开始也稀里糊涂的。正好前段时间我自个儿花点功夫去搞明白,今天就跟大家唠唠我是怎么一点点弄清楚的。
事情得从我们小区那点事说起。前阵子,小区里流浪猫狗多起来,喂食的、反对的,邻里之间闹得有点不愉快。居委会也协调几次,效果一般般。后来有次跟几个老伙计聊天,其中一个平时挺关心社会新闻的老张,就提一嘴,说:“这种事儿,是不是可以找找专业的ngo组织来帮忙?他们懂这个。”
我当时就愣,“N-G-O”?这是听着像啥代码似的。就怕有事儿不明白,心里搁不住。回家我就开始琢磨。光听这仨字母,我是真没辙。没办法,只能笨办法,打开电脑查呗。
一查,嚯,出来一堆解释。ngo,英文全称是 Non-Governmental Organizations。直接翻译过来,就是“非政府组织”。
看到“非政府”,我第一反应就是,,那肯定不是咱们平时打交道的那些政府部门、事业单位。这点倒是好理解。
但我又纳闷,不是政府的,那是什么?是公司?是企业?继续看下去,发现好多地方都提到一个词儿:非营利性。这就有点意思。就是说,这种组织它成立的目的,不是为挣钱,不是为给老板分红啥的,主要是为干点公共利益的事儿,做点好事,比如慈善、环保、教育、扶贫之类的。
我还看到有的地方也叫它 NPO,Non-Profit Organization,非营利组织。感觉上跟 NGO 差不多,好像有时候大家也混着用,核心意思都是不为赚钱,为社会做点事儿。
查资料的时候还看到,这种组织形式老早就有,像啥红十字会,也算是沾点边。它们得是正儿八经有组织的,不是说几个人凑一起随便搞搞就算,得有个架子,有个规矩。而且它们还得是独立的,自己管自己那一摊事儿,不是政府的下属机构。
捋下来我就大概明白:
- 它不是政府部门。
- 它不是为赚钱的公司。
- 它得是个正经的组织,有规章制度。
- 它主要是为公共利益,干好事的。
- 它自己管自己,相对独立。
弄明白这些之后,再回头想老张说的话,我就清楚多。他说找 ngo 组织帮忙处理流浪猫狗问题,意思就是找那些专门搞动物保护、救助的民间组织。这些组织有经验,有方法,可能比我们居民自己瞎折腾或者光靠居委会要专业点。
后来我们小区那事儿,也没真去找啥 ngo。因为找哪个、怎么联系、人家愿不愿意管我们这小区的事儿,又是一堆麻烦事。还是居民自己凑点钱,联系宠物医院,做绝育,再加上物业加强管理,慢慢才好点。
不过通过这事儿,我反正是把“ngo组织”这个词儿给彻底搞明白。说白,就是一群不为赚钱、不归政府直接管、有组织地去做社会公益事情的团体。虽然听着简单,但真要跟他们打交道,估计里面门道也不少。至少现在别人再提 NGO,咱心里有谱,知道大概是个怎么回事儿。