clamwin,你觉得最美的情话是什么

天美资源网

clamwin,你觉得最美的情话是什么?

那些爱情电影里,主人公都是怎样表白的呢?

以下100句(是货真价实的100句)电影台词,字字都没提“我爱你”,又句句都在说“我爱你”。

clamwin,你觉得最美的情话是什么

01 《爱情与灵药》

“ 比起你需要我,我更需要你。”

02《大话西游》

“ 现在我郑重宣布,这座山上所有的东西都是我的,包括你。

——紫霞仙子”

03 《大鱼》

“你甚至还不认识我”

“我有一辈子可以认识你”

04 《当哈利遇到莎莉》

“ 当你意识到自己想要与一个人共度余生的时候,你会希望你的余生尽快开始。”

05 《对不起我爱你》

“ 不管是哪个世界,漫天飞雪也好,终日无光也罢,只要你去,我都陪你。”

06 《春光乍泄》

何宝荣:黎耀辉,不如我们从头来过。

黎耀辉:虽然兜兜转转走了很多冤枉路,我终于来到伊瓜苏,我觉得好难过,因为我始终觉得站在这个瀑布下面应该是两个人。

07 《花样年华》

“ 如果有多一张船票,你会不会跟我一起走?”

08 《剪刀手爱德华》

“ 我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。”

09 《巾帼枭雄》

“不知道将来我走的时候,谁会在天上等我?”

“视乎我先走还是你先走,如果我先走就是我等你。”

10 《我叫金三顺》

“ 不喜欢你看别的男人,也不喜欢你听别的男人的话,我不知道为什么,就是…不喜欢罢了。”

11 《这个杀手不太冷》

“里昂,我想我已经爱上你了,这是我的初恋,你知道吗?”

“你未恋爱过,怎知道那叫爱情?”

“因为我能感觉得到。”

“哪儿?”

“在我的胃里,感觉很温暖,我以前总觉得那里打结,现在不会了。”

12 《生活大爆炸》

“I love the way you soften my life. ”

我爱你,你的出现温柔了我的生命。

13 《喜剧之王》

“ 我养你啊!”

14 《一代宗师》

“我在最好的时候遇见你,是我的运气。”

15 《海角七号》

“ 留下来,或者我跟你走。”

16 《断背山》

“ I wish I knew how to quit you! ”

我想知道该如何戒掉你。

17 《生活大爆炸》

“ 都怪你,你害我分心,从遇见你的那一刻你就让我分心。”

18 《我们这一天》

“ 我可以没有披萨和饼干,没有薯片和巧克力蛋糕之类的东西。但我的生命中唯独不能没有的,是你。”

19 《海绵宝宝》

派大星:“如果你去上学的话,我今天该干点什么?”

海绵宝宝:“我不知道,一般我不在家的时候,你都干些什么啊?”

派大星:“等你回来。”

20 《西雅图未眠夜》

It's you?

It's me.

21 《泰坦尼克号》

“ I'm Dawson, Rose Dawson.”

22 《假如爱有天意》

“ 除了喜欢你,我什么都做不好。”

23 《东邪西毒》

“ 如果有一天我忍不住问你,你一定要骗我。就算你心里多不情愿,也不要告诉我你最爱的人不是我。”

24 《天使爱美丽》

“ 没有你,良辰美景可与何人说?”

25 《咖啡公社》

“ 你很可爱,以前有人这么说过你吗? 你的本性中有种容易受惊的小鹿那种气质。 话说,如果我是你男朋友,我是不会去旅行的, 就算去了也一定会带上你, 希望他知道怎么吻你……”

26 《本杰明巴顿奇事》

“ Good night,Benjamin. Good night,Daisy.”

晚安,本杰明。晚安,黛西。

27 《我爱你》

“好好睡吧,我是一个胆小的老头。没有你我不敢活下去,所以紧紧地抓住我的手,让我们下辈子再结缘。”

28 《羞耻》第三季

“ You are not alone.”

永不分离。

29 《廊桥遗梦》

“I don't want to need you.”

“Why?”

“Because I can't have you.”

30 《美国往事》

“ 当我对所有的事情都厌倦的时候,我就会想到你,想到你在世界的某个地方生活着,存在着,我就愿意忍受一切。你的存在对我很重要。”

31 《追风筝的人》

“For you , a thousand times over!”

为你,千千万万遍。

32 《那些年,我们一起追的女孩》

你是我最珍惜的人。You're the apple of my eye.

33 《心动》

“ 你辛苦归辛苦,什么时候有空嫁给我。”

34 《鸟笼》

“ 这世上只有一个我能称之为家的地方,那就是你在的地方。”

35 《釜山行》

“ 对不起。”(没有办法救你,就让我和你一起死去吧。)

36 《老友记》

“ 你让我感受到了难以想象的幸福,我愿意用余生让你和我一样幸福。”

37 《曾经》

他问她:“你爱他吗?”,她用他听不懂的捷克语说了一句:“我爱的是你。”

38 《三流之路》

“ 我真的好喜欢你,没想到人能这么喜欢一个人。我今天比昨天更喜欢你500倍!喜欢你这肚子,喜欢短粗的胳膊腿,还喜欢你的体香。”

39 《火影忍者》

“ 所以只要是为了保护鸣人,我就不怕死。

——雏田

40 《爱丽丝漫游仙境》

“ 你知道为什么乌鸦像写字台吗?”

41 《你的名字》

“ 不管你在世界的什么地方,我一定会再一次与你相遇。”

42 《其实他没那么喜欢你》

“ 我是例外,你是我的例外。”

43 《色戒》

“快走!” 王佳芝对易先生说的最后一句话。

44 《美丽人生》

“ 我想和你做爱,不仅做一次,是做完又做,现在就想做,做足一生一世。”

45 《哈利波特与死亡圣器》

“ Always.”

46 《今生第一次》

“ 反正今生大家都是第一次。今生和此刻都只有一次。”

47 《史密斯夫妇》

“ 你给我的感觉就像圣诞节的早上。”

48 《霸王别姬》

“ 就让我跟你好好唱一辈子戏,不行吗?”

49 《卡罗尔》

“ My angel, flung out of space.”

你像是从宇宙中飞来,我的天使。

50 《阿甘正传》

“ You are my girl.”

51 《玻璃之城》

“ 我的生命线、事业线、爱情线,全都是用你的名字拼成的。”

52 《甜心先生》

You had me at "hello".

当你说“你好”的那一刻起就拥有我了。

53 《人鬼情未了》

"I love you, I really love you."

"Ditto."

54 《艺伎回忆录》

“ 自从我小时候在桥边遇到你,我所经历的每一步,都是为了能够多接近你一些。”

55 《恋恋笔记本》

“ 一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我。只求在我最美的年华里,遇到你。”

56 《神奇队长》

“ My face is mine. My hands are mine. My mouth is mine. But I'm not. I'm yours.”

57 《那些年,我们一起追的女孩》

“ 被你喜欢过,很难觉得别人有多喜欢我。”

58 《疑犯追踪》

“ You are my safe place.”——Shaw 杀死自己七千多次,也不愿伤害Root.

59 《爱情天文学》

“ 我的错误就是相见恨晚、无法与你走得更远。”

60 《南方与北方》

“回头啊,回头看看我啊。”

61 《暮光之城4:破晓(上)》

“ 和你在一起无论多久都不够长,那就让我们以‘永恒’开始吧! ”

62 《雏菊》

“ 看到你如此悲伤,这就是我出现的原因。”

63 《爱有来生》

“ 你的茶凉了,我再去给你续上。”

64 《傲慢与偏见》

“ 你的手好冷。”

65 《请回答1988》

“ 德善,你想要什么,我全都给你买。”

66 《罗马假日》

“ 现在,我必须离开了。我走到街角,然后转弯。答应我,别看着我,把车开走,离开我,就像我离开你。”

67 《天使A》

“ 我知道你没有过去,但至少让我给你一个未来。”

68 《一个叫欧维的男人决定去死》

“你为什么不点菜?”

“我已经吃过了。”

“我们不就是出来吃饭的吗?”

“这样你就可以点你想吃的菜了。”

69 《Hello,树先生》

“ 你知道吗? 当我们相视的一刻, 就是这世界最美的瞬间, 就算给我个村长我也不当!”

70 《惊情四百年》

“ I have crossed oceans of time to find you.”

我穿过时间的海洋来找你。

71 《蝙蝠侠:黑暗骑士》

“ You compelete me.”

72 《请回答1988》

冬日的一天,凤凰堂对善宇妈妈说:“天气这么冷,我们一起过吧。”

73 《速度与激情》

“ 我一生最棒的决定就是走进你家的店,买下一块三明治。”

74 《遇见你之前》

“ You are pretty much the only thing that makes me want to get up in the morning.

你是我每天早上起床的唯一动力。

75 《楚门的世界》

“ Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening and good night. ”

如果以后再也见不到你,那么祝你早安、午安、晚安。

76 《闪电狗》

“ 遇上你以后的每一秒,都是我生命的巅峰。”

77 《当老牛碰上嫩草》

“ You are the woman that I want.”

你就是我想要的女人 。

78 《情书》

“ お元気ですか?私は元気です!”

你好吗?我很好!

79 《志明与春娇》

“你介不介意啊?”

“介意咩?”

“我大过你哦。”

“但我高过你啊。”

80 《泰坦尼克号》

“ You jump, I jump.”

81 《夏洛特烦恼》

“ 一次就好,我带你去看天荒地老。”

82 《我爱你》

“ 你花了一辈子才学会温柔待人,而我何其幸运,在生命的末尾遇上了你。”

83 《旺角卡门》

“ 你不要说两次,说两次我就相信了。”

84 《老友记》

“ You are so wonderfully weird, every day with you is an adventure.”

古怪的你是那么迷人,和你在一起的每一天都像是一次探险。

85 《魂断蓝桥》

“ 我不希望看到你流泪,除非是为了幸福。”

86 《堕落天使》

“ 我已经很久没有坐过摩托车了,也很久没有这样接近一个人,虽然我知道这条路不是很远,很快我就会下车,可是,在这一分钟,真的,好暖。”

87 《大护法》

“ 你救了我/我想我可以随着你/用这命来报答/可你却要走了/我再也没有想去的地方”

88 《怦然心动》

“ 感谢上天让我遇到你。”

89 《太阳的后裔》

“ 那次,没经过允许吻你的事,我该做什么呢?道歉呢,还是表白呢?”

90 《生活大爆炸》

“ 谁让我不小心成为你生命中美好又重要的部分呢。”

91 《鬼怪》

“ 跟你在一起的时光全都很耀眼,因为天气好,因为天气不好,因为天气刚刚好。每一天,都很美好。”

92 《困在爱中》

“ You make me less cynical.”

是你让我不那么愤世嫉俗了。

93 《内在美》

“ 你变成什么样都没关系,就算明天变了样子我也没关系。”

94 《霸王别姬》

“ 说好一辈子,少一年,一个月,一天,一个时辰,都算不得一辈子。”

95 《喜欢你》

“ 我没有职位给你,但我身边有个位置给你。”

96 《权力的游戏》第七季

“ 你是我的软肋。”

97 《新扎师妹》

“糟了,不知道可会破相呢?”

“没事,最漂亮是你。”

98 《阿飞正传》

“ 因为你我会记那一分钟,由现在开始我们就是一分钟的朋友。这是一个事实,你不容否认的,因为已经过去了。”

99 《请以你的名字呼唤我》

“Elio.”

“Oliver.”

100 《红楼梦》

“ 虽然未曾见过他,然我看着面善,心里就算是旧相识,今日只作远别重逢,亦未为不可。”

愿天下有情人终成眷属!

sheworksinbeauty诗歌分析?

是She Walks in Beauty 吧~ 《她在美中行》这是拜伦的一首歌颂女性美的抒情诗拉,描写的是他在舞会上遇到这位身穿孝服的表妹威尔莫特夫人时为其美貌所倾倒,所以写了这首诗. ——She Walks in Beauty She Walks in Beauty She walks in beauty,like the night of cloudless climes and starry skies: And all that's best of dark and bright Meet in her aspect ang her eyes: Thus mellow'd to that tender light Which heaven to gaudy day denies. One shade the more, one ray the less, Had half impair'd the nameless garace Which waves in every raven tress Or softly lightens o'er her face; Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their dwelling-place. And on that cheek, and o'er that brow, So soft, so calm, yet eloquent, The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below A heart whose love is innocent! 赏析: 这是一首歌颂女性美的抒情诗,诗中的女性是诗人的表妹威尔莫特夫人(Mrs. Wilmot)。诗人在这一次的舞会上遇到这位穿着孝服的表妹时为其的美貌所倾倒,遂成此诗。诗人在诗中极尽赞美之能事,仰慕之情跃然笔端,尤其是诗中的一句“One shade the more, one ray the less/Had half impair'd the nameless garace”,颇有“增一分则太长,减一分则太短,着粉则太白,施朱则太赤”的神韵。在诗篇的末尾,诗人笔锋一转,由渲染外表的美丽转向颂扬心灵美,由表及里,深化了主题。

苹果有什么软件让你相见恨晚?

下面推荐9个实用软件,总有一个适合你!绝对让你相见恨晚!

uzer me

一个ios上在线运行的云端应用软件,功能逆天。

你可以通过它,在手机上使用word、ppt、excel、ps、AI...所生成的文件都保存在云端,不占用手机的本地内存,小内存手机的福音。而且装了这个软件后,可以对其他软件说再见了,省心省力!

时光相册

新海诚动画《你的名字》同款滤镜,小清新文艺青年的最爱,分分钟让你的相片提高一个档次,不多说,强力推荐。

香蕉打卡

运动打卡app,UI界面简约明了,颜控必备。

另外app为了鼓励用户坚持运动,持续打卡,推出了环游世界的打卡游戏:你每到一座新城市就可以解锁一张对应的界面皮肤,用自己的脚步去浏览了每个角落!以此培养你运动生活的好习惯。

萝卜书摘

一个摘抄笔记app,适合天天和文字打交道的朋友。

当你在读书的时候,遇到喜欢的句子,段落,你用它扫一扫就可以马上转化为文字记录到手机上,并且你还可以用它制作专属于自己的书摘笔记。

另外,你还可以在里面找到志同道合的书友,一起畅聊人生。

快点投屏

一个黑科技投屏app,只需手机和电视在同一wifi上。

主流网站上的视频都可以一键投屏到电视上,同时支持手动输入视频网址,看你所看。

嘀嗒番茄钟

界面功能都很简单,通过种番茄的形式限定一段时间培养用户专注力,从而做到好好管理时间。专注时间可以自定义,但定下之后就得一秒不少的做完既定任务,否则番茄就会烂掉。

另外,它还提供美妙而又安静的背景音乐,供你好好工作。

熊猫吃短信

人如其名,特别适合生活的一个app。现在垃圾短信泛滥成灾,你需要它来帮助你过滤掉垃圾短信。我的已经用了很久了,超级好用,极力推荐你试试。

它通过对两万多条短信以及民间收集到的大量样本进行学习,从而具备了较准确的信息过滤能力。

Clone Camera

相机届的影分身大师,分身自拍app。

只要用手机把不同位置的pose拍下来,合成时避开人的脸部、手部等皮肤即可。拍摄过程中注意不要遮挡之前的位置和pose,每隔10秒定时拍摄,连拍6张!

太有逼格了!

词ci

很小众的诗词app,带有丰富的词牌库,主要功能为提供词牌及韵律供用户自己作词!

当你选好词牌后,就可以开始优雅流畅的填写。

在写词过程中,除了会高亮出平仄不对的汉字外,还可以方便地查找同韵字、随时切换查看当前词牌的写作规则。很文艺,有不有?

收集、分类不易,如果觉得有用的话,点个赞,再来波关注哈哈!

海的女儿?

FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower, and as clearas crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could fathom it: manychurch steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to thesurface of the water above. There dwell the Sea King and his subjects. We must not imaginethat there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No, indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. In

the deepest spot of all, stands the castle of the Sea King.

We must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No,indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. In the deepest spot of all, stands the castle of the Sea King.

Its walls are built of coral, and the long, gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells, that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl, which would be fit for the diadem of a queen.

The Sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him. She was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail; while others, also of high rank, were only allowed to wear six. She was, however, deserving of very great praise, especially for her care of the little sea-princesses, her grand-daughters. They were six beautiful children; but the youngest was the

prettiest of them all; her skin was as clear and delicate as a rose-leaf, and her eyes as blue as the deepest sea; but, like all the others, she had no feet, and her body ended in a fish's tail.

All day long they played in the great halls of the castle, or among the living flowers that grew out of the walls. The large amber windows were open, and the fish swam in, just as the swallows fly into our houses when we open the windows, excepting that the fishes swam up to the princesses, ate out of their hands, and allowed themselves to be stroked.

Outside the castle there was a beautiful garden, in which grew bright red and dark blue flowers, and blossoms like flames of fire; the fruit glittered like gold, and the leaves and stems waved to and fro continually. The earth itself was the finest sand, but blue as the flame of burning sulphur. Over everything lay a peculiar blue radiance, as if it were surrounded by the air from above, through which the blue sky shone, instead of the dark depths of the sea. In calm weather the sun could be seen, looking like a purple flower, with the light streaming from the calyx.

Each of the young princesses had a little plot of ground in the garden, where she might dig and plant as she pleased. One arranged her flower-bed into the form of a whale; another thought it better to make hers like the figure of a little mermaid; but that of the youngest was round like the sun, and contained flowers as red as his rays at sunset. She was a strange child, quiet and thoughtful; and while her sisters would be delighted with the wonderful things which they obtained from the wrecks of vessels, she cared for nothing but

her pretty red flowers, like the sun, excepting a beautiful marble statue. It was the representation of a handsome boy, carved out of pure white stone, which had fallen to the bottom of the sea from a wreck. She planted by the statue a rose-colored weeping willow. It grew splendidly, and very soon hung its fresh branches over the statue, almost down to the blue sands. The shadow had a violet tint, and waved to and fro like the branches; it seemed as if the crown of the tree and the root were at play, and trying to kiss each other.

Nothing gave her so much pleasure as to hear about the world above the sea. She made her old grandmother tell her all she knew of the ships and of the towns, the people and the animals.To her it seemed most wonderful and beautiful to hear that the flowers of the land should have fragrance, and not those below the sea; that the trees of the forest should be green; and that the fishes among the trees could sing so sweetly, that it was quite a pleasure to

hear them. Her grandmother called the little birds fishes, or she would not have understood her; for she had never seen birds.

"When you have reached your fifteenth year," said the grand-mother, "you will have permission to rise up out of the sea, to sit on the rocks in the moonlight, while the great ships are sailing by; and then you will see both forests and towns."

In the following year, one of the sisters would be fifteen: but as each was a year younger than the other, the youngest would have to wait five years before her turn came to rise up from the bottom of the ocean, and see the earth as we do. However, each promised to tell the others what she saw on her first visit, and what she thought the most beautiful; for their grandmother could not tell them enough; there were so many things on which they wanted information.

None of them longed so much for her turn to come as the youngest, she who had the longest time to wait, and who was so quiet and thoughtful. Many nights she stood by the open window,looking up through the dark blue water, and watching the fish as they splashed about with their fins and tails. She could see the moon and stars shining faintly; but through the water they looked larger than they do to our eyes. When something like a black cloud passed

between her and them, she knew that it was either a whale swimming over her head, or a ship full of human beings, who never imagined that a pretty little mermaid was standing beneath them, holding out her white hands towards the keel of their ship.

As soon as the eldest was fifteen, she was allowed to rise to the surface of the ocean.

When she came back, she had hundreds of things to talk about; but the most beautiful, she said, was to lie in the moonlight, on a sandbank, in the quiet sea, near the coast, and to gaze on a large town nearby, where the lights were twinkling like hundreds of stars; to listen to the sounds of the music, the noise of carriages, and the voices of human beings,and then to hear the merry bells peal out from the church steeples; and because she could not go near to all those wonderful things, she longed for them more than ever.

Oh, did not the youngest sister listen eagerly to all these descriptions? and afterwards,when she stood at the open window looking up through the dark blue water, she thought of the great city, with all its bustle and noise, and even fancied she could hear the sound of the church bells, down in the depths of the sea.

In another year the second sister received permission to rise to the surface of the water,and to swim about where she pleased. She rose just as the sun was setting, and this, she said, was the most beautiful sight of all. The whole sky looked like gold, while violet and rose-colored clouds, which she could not describe, floated over her; and, still more rapidly than the clouds, flew a large flock of wild swans towards the setting sun, looking like a long white veil across the sea. She also swam towards the sun; but it sunk into the waves,and the rosy tints faded from the clouds and from the sea.

The third sister's turn followed; she was the boldest of them all, and she swam up a broad

river that emptied itself into the sea. On the banks she saw green hills covered with

beautiful vines; palaces and castles peeped out from amid the proud trees of the forest; she

heard the birds singing, and the rays of the sun were so powerful that she was obliged often

to dive down under the water to cool her burning face. In a narrow creek she found a whole

troop of little human children, quite naked, and sporting about in the water; she wanted to

play with them, but they fled in a great fright; and then a little black animal came to the

water; it was a dog, but she did not know that, for she had never before seen one. This

animal barked at her so terribly that she became frightened, and rushed back to the open

sea. But she said she should never forget the beautiful forest, the green hills, and the

pretty little children who could swim in the water, although they had not fish's tails.

The fourth sister was more timid; she remained in the midst of the sea, but she said it was

quite as beautiful there as nearer the land. She could see for so many miles around her, and

the sky above looked like a bell of glass. She had seen the ships, but at such a great

distance that they looked like sea-gulls. The dolphins sported in the waves, and the great

whales spouted water from their nostrils till it seemed as if a hundred fountains wereplaying in every direction.

The fifth sister's birthday occurred in the winter; so when her turn came, she saw what the

others had not seen the first time they went up. The sea looked quite green, and large

icebergs were floating about, each like a pearl, she said, but larger and loftier than the

churches built by men. They were of the most singular shapes, and glittered like diamonds.

She had seated herself upon one of the largest, and let the wind play with her long hair,

and she remarked that all the ships sailed by rapidly, and steered as far away as they could

from the iceberg, as if they were afraid of it. Towards evening, as the sun went down, dark

clouds covered the sky, the thunder rolled and the lightning flashed, and the red light

glowed on the icebergs as they rocked and tossed on the heaving sea. On all the ships the

sails were reefed with fear and trembling, while she sat calmly on the floating iceberg,

watching the blue lightning, as it darted its forked flashes into the sea.

When first the sisters had permission to rise to the surface, they were each delighted with

the new and beautiful sights they saw; but now, as grown-up girls, they could go when they

pleased, and they had become indifferent about it. They wished themselves back again in the

water, and after a month had passed they said it was much more beautiful down below, and

pleasanter to be at home.

Yet often, in the evening hours, the five sisters would twine their arms round each other,

and rise to the surface, in a row. They had more beautiful voices than any human being could

have; and before the approach of a storm, and when they expected a ship would be lost, they

swam before the vessel, and sang sweetly of the delights to be found in the depths of the

sea, and begging the sailors not to fear if they sank to the bottom. But the sailors could

not understand the song, they took it for the howling of the storm. And these things were

never to be beautiful for them; for if the ship sank, the men were drowned, and their dead

bodies alone reached the palace of the Sea King.

When the sisters rose, arm-in-arm, through the water in this way, their youngest sister

would stand quite alone, looking after them, ready to cry, only that the mermaids have no

tears, and therefore they suffer more. "Oh, were I but fifteen years old," said she: "I know

that I shall love the world up there, and all the people who live in it."

At last she reached her fifteenth year. "Well, now, you are grown up," said the old dowager,

her grandmother; "so you must let me adorn you like your other sisters;" and she placed a

wreath of white lilies in her hair, and every flower leaf was half a pearl. Then the old

lady ordered eight great oysters to attach themselves to the tail of the princess to show

her high rank.

"But they hurt me so," said the little mermaid.

"Pride must suffer pain," replied the old lady. Oh, how gladly she would have shaken off all

this grandeur, and laid aside the heavy wreath! The red flowers in her own garden would have

suited her much better, but she could not help herself: so she said, "Farewell," and rose as

lightly as a bubble to the surface of the water. The sun had just set as she raised her head

above the waves; but the clouds were tinted with crimson and gold, and through the

glimmering twilight beamed the evening star in all its beauty. The sea was calm, and the air

mild and fresh. A large ship, with three masts, lay becalmed on the water, with only one

sail set; for not a breeze stiffed, and the sailors sat idle on deck or amongst the rigging.

There was music and song on board; and, as darkness came on, a hundred colored lanterns

were lighted, as if the flags of all nations waved in the air. The little mermaid swam close

to the cabin windows; and now and then, as the waves lifted her up, she could look in

through clear glass window-panes, and see a number of well-dressed people within. Among them

was a young prince, the most beautiful of all, with large black eyes; he was sixteen years

of age, and his birthday was being kept with much rejoicing.

The sailors were dancing on deck, but when the prince came out of the cabin, more than a

hundred rockets rose in the air, making it as bright as day. The little mermaid was so

startled that she dived under water; and when she again stretched out her head, it appeared

as if all the stars of heaven were falling around her, she had never seen such fireworks

before. Great suns spurted fire about, splendid fireflies flew into the blue air, and

everything was reflected in the clear, calm sea beneath. The ship itself was so brightly

illuminated that all the people, and even the smallest rope, could be distinctly and plainly

seen. And how handsome the young prince looked, as he pressed the hands of all present and

smiled at them, while the music resounded through the clear night air.

It was very late; yet the little mermaid could not take her eyes from the ship, or from the

beautiful prince. The colored lanterns had been extinguished, no more rockets rose in the

air, and the cannon had ceased firing; but the sea became restless, and a moaning, grumbling

sound could be heard beneath the waves: still the little mermaid remained by the cabin

window, rocking up and down on the water, which enabled her to look in. After a while, the

sails were quickly unfurled, and the noble ship continued her passage; but soon the waves

rose higher, heavy clouds darkened the sky, and lightning appeared in the distance. A

dreadful storm was approaching; once more the sails were reefed, and the great ship pursued

her flying course over the raging sea. The waves rose mountains high, as if they would have

overtopped the mast; but the ship dived like a swan between them, and then rose again on

their lofty, foaming crests.

To the little mermaid this appeared pleasant sport; not so to the sailors. At length the

ship groaned and creaked; the thick planks gave way under the lashing of the sea as it broke

over the deck; the mainmast snapped asunder like a reed; the ship lay over on her side; and

the water rushed in. The little mermaid now perceived that the crew were in danger; even she

herself was obliged to be careful to avoid the beams and planks of the wreck which lay

scattered on the water. At one moment it was so pitch dark that she could not see a single

object, but a flash of lightning revealed the whole scene; she could see every one who had

been on board excepting the prince; when the ship parted, she had seen him sink into the

deep waves, and she was glad, for she thought he would now be with her; and then she

remembered that human beings could not live in the water, so that when he got down to her

father's palace he would be quite dead. But he must not die. So she swam about among the

beams and planks which strewed the surface of the sea, forgetting that they could crush her

to pieces. Then she dived deeply under the dark waters, rising and falling with the waves,

till at length she managed to reach the young prince, who was fast losing the power of

swimming in that stormy sea. His limbs were failing him, his beautiful eyes were closed, and

he would have died had not the little mermaid come to his assistance. She held his head

above the water, and let the waves drift them where they would.

In the morning the storm had ceased; but of the ship not a single fragment could be seen.

The sun rose up red and glowing from the water, and its beams brought back the hue of health

to the prince's cheeks; but his eyes remained closed. The mermaid kissed his high, smooth

forehead, and stroked back his wet hair; he seemed to her like the marble statue in her

little garden, and she kissed him again, and wished that he might live. Presently they came

in sight of land; she saw lofty blue mountains, on which the white snow rested as if a flock

of swans were lying upon them. Near the coast were beautiful green forests, and close by

stood a large building, whether a church or a convent she could not tell. Orange and citron

trees grew in the garden, and before the door stood lofty palms. The sea here formed a

little bay, in which the water was quite still, but very deep; so she swam with the handsome

prince to the beach, which was covered with fine, white sand, and there she laid him in the

warm sunshine, taking care to raise his head higher than his body.

Then bells sounded in the large white building, and a number of young girls came into the

garden. The little mermaid swam out farther from the shore and placed herself between some

high rocks that rose out of the water; then she covered her head and neck with the foam of

the sea so that her little face might not be seen, and watched to see what would become of

the poor prince. She did not wait long before she saw a young girl approach the spot where

he lay. She seemed frightened at first, but only for a moment; then she fetched a number of

people, and the mermaid saw that the prince came to life again, and smiled upon those who

stood round him. But to her he sent no smile; he knew not that she had saved him. This made

her very unhappy, and when he was led away into the great building, she dived down

sorrowfully into the water, and returned to her father's castle.

She had always been silent and thoughtful, and now she was more so than ever. Her sisters

asked her what she had seen during her first visit to the surface of the water; but she

would tell them nothing. Many an evening and morning did she rise to the place where she had

left the prince. She saw the fruits in the garden ripen till they were gathered, the snow on

the tops of the mountains melt away; but she never saw the prince, and therefore she

returned home, always more sorrowful than before. It was her only comfort to sit in her own

little garden, and fling her arm round the beautiful marble statue which was like the

prince; but she gave up tending her flowers, and they grew in wild confusion over the paths,

twining their long leaves and stems round the branches of the trees, so that the whole place

became dark and gloomy. At length she could bear it no longer, and told one of her sisters

all about it. Then the others heard the secret, and very soon it became known to two

mermaids whose intimate friend happened to know who the prince was. She had also seen the

festival on board ship, and she told them where the prince came from, and where his palace

stood.

"Come, little sister," said the other princesses; then they entwined their arms and rose up

in a long row to the surface of the water, close by the spot where they knew the prince's

palace stood. It was built of bright yellow shining stone, with long flights of marble

steps, one of which reached quite down to the sea. Splendid gilded cupolas rose over the

roof, and between the pillars that surrounded the whole building stood life-like statues of

marble. Through the clear crystal of the lofty windows could be seen noble rooms, with

costly silk curtains and hangings of tapestry; while the walls were covered with beautiful

paintings which were a pleasure to look at. In the centre of the largest saloon a fountain

threw its sparkling jets high up into the glass cupola of the ceiling, through which the sun

shone down upon the water and upon the beautiful plants growing round the basin of the

fountain.

Now that she knew where he lived, she spent many an evening and many a night on the water

near the palace. She would swim much nearer the shore than any of the others ventured to do;

indeed once she went quite up the narrow channel under the marble balcony, which threw a

broad shadow on the water. Here she would sit and watch the young prince, who thought

himself quite alone in the bright moonlight. She saw him many times of an evening sailing in

a pleasant boat, with music playing and flags waving. She peeped out from among the green

rushes, and if the wind caught her long silvery-white veil, those who saw it believed it to

be a swan, spreading out its wings.

On many a night, too, when the fishermen, with their torches, were out at sea, she heard

them relate so many good things about the doings of the young prince, that she was glad she

had saved his life when he had been tossed about half-dead on the waves. And she remembered

that his head had rested on her bosom, and how heartily she had kissed him; but he knew

nothing of all this, and could not even dream of her. She grew more and more fond of human

beings, and wished more and more to be able to wander about with those whose world seemed to

be so much larger than her own. They could fly over the sea in ships, and mount the high

hills which were far above the clouds; and the lands they possessed, their woods and their

fields, stretched far away beyond the reach of her sight. There was so much that she wished

to know, and her sisters were unable to answer all her questions. Then she applied to her

old grandmother, who knew all about the upper world, which she very rightly called the lands

above the sea.

"Yes," replied the old lady, "they must also die, and their term of life is even shorter

than ours. We sometimes live to three hundred years, but when we cease to exist here we only

become the foam on the surface of the water, and we have not even a grave down here of those

we love. We have not immortal souls, we shall never live again; but, like the green sea-

weed, when once it has been cut off, we can never flourish more. Human beings, on the

contrary, have a soul which lives forever, lives after the body has been turned to dust. It

rises up through the clear, pure air beyond the glittering stars. As we rise out of the

water, and behold all the land of the earth, so do they rise to unknown and glorious regions

which we shall never see."

"Why have not we an immortal soul?" asked the little mermaid mournfully; "I would give

gladly all the hundreds of years that I have to live, to be a human being only for one day,

and to have the hope of knowing the happiness of that glorious world above the stars."

"You must not think of that," said the old woman; "we feel ourselves to be much happier

and much better off than human beings."

"So I shall die," said the little mermaid, "and as the foam of the sea I shall be

driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor

the red sun. Is there anything I can do to win an immortal soul?"

"No," said the old woman, "unless a man were to love you so much that you were more to him

than his father or mother; and if all his thoughts and all his love were fixed upon you, and

the priest placed his right hand in yours, and he promised to be true to you here and

hereafter, then his soul would glide into your body and you would obtain a share in the

future happiness of mankind. He would give a soul to you and retain his own as well; but

this can never happen. Your fish's tail, which amongst us is considered so beautiful, is

thought on earth to be quite ugly; they do not know any better, and they think it necessary

to have two stout props, which they call legs, in order to be handsome."

Then the little mermaid sighed, and looked sorrowfully at her fish's tail. "Let us be

happy," said the old lady, "and dart and spring about during the three hundred years that we

have to live, which is really quite long enough; after that we can rest ourselves all the

better. This evening we are going to have a court ball."

It is one of those splendid sights which we can never see on earth. The walls and the

ceiling of the large ball-room were of thick, but transparent crystal. May hundreds of

colossal shells, some of a deep red, others of a grass green, stood on each side in rows,

with blue fire in them, which lighted up the whole saloon, and shone through the walls, so

that the sea was also illuminated. Innumerable fishes, great and small, swam past the

crystal walls; on some of them the scales glowed with a purple brilliancy, and on others

they shone like silver and gold. Through the halls flowed a broad stream, and in it danced

the mermen and the mermaids to the music of their own sweet singing. No one on earth has

such a lovely voice as theirs.

The little mermaid sang more sweetly than them all. The whole court applauded her with hands

and tails; and for a moment her heart felt quite gay, for she knew she had the loveliest

voice of any on earth or in the sea. But she soon thought again of the world above her, for

she could not forget the charming prince, nor her sorrow that she had not an immortal soul

like his; therefore she crept away silently out of her father's palace, and while everything

within was gladness and song, she sat in her own little garden sorrowful and alone. Then she

heard the bugle sounding through the water, and thought-"He is certainly sailing above, he

on whom my wishes depend, and in whose hands I should like to place the happiness of my

life. I will venture all for him, and to win an immortal soul, while my sisters are dancing

in my father's palace, I will go to the sea witch, of whom I have always been so much

afraid, but she can give me counsel and help."

And then the little mermaid went out from her garden, and took the road to the foaming

whirlpools, behind which the sorceress lived. She had never been that way before: neither

flowers nor grass grew there; nothing but bare, gray, sandy ground stretched out to the

whirlpool, where the water, like foaming mill-wheels, whirled round everything that it

seized, and cast it into the fathomless deep. Through the midst of these crushing whirlpools

the little mermaid was obliged to pass, to reach the dominions of the sea witch; and also

for a long distance the only road lay right across a quantity of warm, bubbling mire, called

by the witch her turfmoor. Beyond this stood her house, in the centre of a strange forest,

in which all the trees and flowers were polypi, half animals and half plants; they looked

like serpents with a hundred heads growing out of the ground. The branches were long slimy

arms, with fingers like flexible worms, moving limb after limb from the root to the top. All

that could be reached in the sea they seized upon, and held fast, so that it never escaped

from their clutches.

The little mermaid was so alarmed at what she saw, that she stood still, and her heart beat

with fear, and she was very nearly turning back; but she thought of the prince, and of the

human soul for which she longed, and her courage returned. She fastened her long flowing

hair round her head, so that the polypi might not seize hold of it. She laid her hands

together across her bosom, and then she darted forward as a fish shoots through the water,

between the supple arms and fingers of the ugly polypi, which were stretched out on each

side of her. She saw that each held in its grasp something it had seized with its numerous

little arms, as if they were iron bands. The white skeletons of human beings who had

perished at sea, and had sunk down into the deep waters, skeletons of land animals, oars,

rudders, and chests of ships were lying tightly grasped by their clinging arms; even a

little mermaid, whom they had caught and strangled; and this seemed the most shocking of all

to the little princess.

She now came to a space of marshy ground in the wood, where large, fat water-snakes were

rolling in the mire, and showing their ugly, drab-colored bodies. In the midst of this spot

stood a house, built with the bones of shipwrecked human beings. There sat the sea witch,

allowing a toad to eat from her mouth, just as people sometimes feed a canary with a piece

of sugar. She called the ugly water-snakes her little chickens, and allowed them to crawl

all over her bosom.

"I know what you want," said the sea witch; "it is very stupid of you, but you shall have

your way, and it will bring you to sorrow, my pretty princess. You want to get rid of your

fish's tail, and to have two supports instead of it, like human beings on earth, so that the

young prince may fall in love with you, and that you may have an immortal soul." And then

the witch laughed so loud and disgustingly, that the toad and the snakes fell to the ground,

and lay there wriggling about. "You are but just in time," said the witch; "for after

sunrise to-morrow I should not be able to help you till the end of another year. I will

prepare a draught for you, with which you must swim to land tomorrow before sunrise, and sit

down on the shore and drink it. Your tail will then disappear, and shrink up into what

mankind calls legs, and you will feel great pain, as if a sword were passing through you.

But all who see you will say that you are the prettiest little human being they ever saw.

You will still have the same floating gracefulness of movement, and no dancer will ever

tread so lightly; but at every step you take it will feel as if you were treading upon sharp

knives, and that the blood must flow. If you will bear all this, I will help you."

"Yes, I will," said the little princess in a trembling voice, as she thought of the prince

and the immortal soul.

"But think again," said the witch; "for when once your shape has become like a human

being, you can no more be a mermaid. You will never return through the water to your

sisters, or to your father's palace again; and if you do not win the love of the prince, so

that he is willing to forget his father and mother for your sake, and to love you with his

whole soul, and allow the priest to join your hands that you may be man and wife, then you

will never have an immortal soul. The first morning after he marries another your heart will

break, and you will become foam on the crest of the waves."

"I will do it," said the little mermaid, and she became pale as death.

"But I must be paid also," said the witch, "and it is not a trifle that I ask. You have the

sweetest voice of any who dwell here in the depths of the sea, and you believe that you will

be able to charm the prince with it also, but this voice you must give to me; the best thing

you possess will I have for the price of my draught. My own blood must be mixed with it,

that it may be as sharp as a two-edged sword."

"But if you take away my voice," said the little mermaid, "what is left for me?"

"Your beautiful form, your graceful walk, and your expressive eyes; surely with these

you can enchain a man's heart. Well, have you lost your courage? Put out your little tongue

that I may cut it off as my payment; then you shall have the powerful draught."

"It shall be," said the little mermaid.

Then the witch placed her cauldron on the fire, to prepare the magic draught.

"Cleanliness is a good thing," said she, scouring the vessel with snakes, which she had tied

together in a large knot; then she pricked herself in the breast, and let the black blood

drop into it. The steam that rose formed itself into such horrible shapes that no one could

look at them without fear. Every moment the witch threw something else into the vessel, and

when it began to boil, the sound was like the weeping of a crocodile. When at last the magic

draught was ready, it looked like the clearest water. "There it is for you," said the witch.

Then she cut off the mermaid's tongue, so that she became dumb, and would never again speak

or sing. "If the polypi should seize hold of you as you return through the wood," said the

witch, "throw over them a few drops of the potion, and their fingers will be torn into a

thousand pieces." But the little mermaid had no occasion to do this, for the polypi sprang

back in terror when they caught sight of the glittering draught, which shone in her hand

like a twinkling star.

So she passed quickly through the wood and the marsh, and between the rushing whirlpools.

She saw that in her father's palace the torches in the ballroom were extinguished, and all

within asleep; but she did not venture to go in to them, for now she was dumb and going to

leave them forever, she felt as if her heart would break. She stole into the garden, took a

flower from the flower-beds of each of her sisters, kissed her hand a thousand times towards

the palace, and then rose up through the dark blue waters.

The sun had not risen when she came in sight of the prince's palace, and approached the

beautiful marble steps, but the moon shone clear and bright. Then the little mermaid drank

the magic draught, and it seemed as if a two-edged sword went through her delicate body: she

fell into a swoon, and lay like one dead. When the sun arose and shone over the sea, she

recovered, and felt a sharp pain; but just before her stood the handsome young prince. He

fixed his coal-black eyes upon her so earnestly that she cast down her own, and then became

aware that her fish's tail was gone, and that she had as pretty a pair of white legs and

tiny feet as any little maiden could have; but she had no clothes, so she wrapped herself in

her long, thick hair. The prince asked her who she was, and where she came from, and she

looked at him mildly and sorrowfully with her deep blue eyes; but she could not speak. Every

step she took was as the witch had said it would be, she felt as if treading upon the points

of needles or sharp knives; but she bore it willingly, and stepped as lightly by the

prince's side as a soap-bubble, so that he and all who saw her wondered at her graceful-

swaying movements. She was very soon arrayed in costly robes of silk and muslin, and was the

most beautiful creature in the palace; but she was dumb, and could neither speak nor sing.

Beautiful female slaves, dressed in silk and gold, stepped forward and sang before the

prince and his royal parents: one sang better than all the others, and the prince clapped

his hands and smiled at her. This was great sorrow to the little mermaid; she knew how much

more sweetly she herself could sing once, and she thought, "Oh if he could only know that! I

have given away my voice forever, to be with him."

The slaves next performed some pretty fairy-like dances, to the sound of beautiful

music. Then the little mermaid raised her lovely white arms, stood on the tips of her toes,

and glided over the floor, and danced as no one yet had been able to dance. At each moment

her beauty became more revealed, and her expressive eyes appealed more directly to the heart

than the songs of the slaves. Every one was enchanted, especially the prince, who called her

his little foundling; and she danced again quite readily, to please him, though each time

her foot touched the floor it seemed as if she trod on sharp knives.

The prince said she should remain with him always, and she received permission to sleep at

his door, on a velvet cushion. He had a page's dress made for her, that she might accompany

him on horseback. They rode together through the sweet-scented woods, where the green boughs

touched their shoulders, and the little birds sang among the fresh leaves. She climbed with

the prince to the tops of high mountains; and although her tender feet bled so that even her

steps were marked, she only laughed, and followed him till they could see the clouds beneath

them looking like a flock of birds travelling to distant lands. While at the prince's

palace, and when all the household were asleep, she would go and sit on the broad marble

steps; for it eased her burning feet to bathe them in the cold sea-water; and then she

thought of all those below in the deep.

Once during the night her sisters came up arm-in-arm, singing sorrowfully, as they floated

on the water. She beckoned to them, and then they recognized her, and told her how she had

grieved them. After that, they came to the same place every night; and once she saw in the

distance her old grandmother, who had not been to the surface of the sea for many years, and

the old Sea King, her father, with his crown on his head. They stretched out their hands

towards her, but they did not venture so near the land as her sisters did.

欧洲浪漫主义作家对新文学的贡献有什么?

欧洲浪漫主义对新文学的贡献

-by Dave

190619

浪漫主义文学产生于18世纪末,在19世纪上半叶达到繁荣时期,是西方近代文学最重要的思潮之一。在纵向上,浪漫主义文学是对文艺复兴时期人文主义理念的继承和发扬,也是对僵化的法国古典主义的有力反驳;在横向上,浪漫主义文学和随后出现的现实主义共同构成西方近代文学的两大体系,造就19世纪西方文学盛极一时的繁荣局面,对后来的现代主义和后现代主义文学产生了深远的影响。(百度)

本人不擅长批评,也不喜欢喜欢学习文学批评理论和文学史。但是,愿意和大家分享自己翻译的浪漫主义名篇She Walks in Beauty。

我的翻译特点是,喜欢用格律诗或宋词风格,翻译英文诗。

请大家欣赏并不吝指正!

She Walks in Beauty

美中行

By Lord Byron

Translated by Dave, 中国英语世界第一人

February 7th, 2019

She walks in beauty, like the night

行于美处似黑夜,

Of cloudless climes and starry skies;

万里无云星满天。

And all that's best of dark and bright

至明至暗成珠合,

Meet in her aspect and her eyes:

恰好聚凝眸玉颜。

Thus mellow'd to that tender light

柔光秋水竞鸣和,

Which heaven to gaudy day denies.

厌厌日间不再天。

One shade the more, one ray the less,

添黛为多白去少,

Had half impaired the nameless grace

绝世风雅当损半。

Which waves in every raven tress,

荡漾乌黑揉发梢,

Or softly lightens o'er her face;

圣光潋滟闪芙面。

Where thoughts serenely sweet express

思静情痴何处了?

How pure, how dear their dwelling-place.

纯洁可爱寸方间。

And on that cheek, and o'er that brow,

人面桃花玉佩头,

So soft, so calm, yet eloquent,

柔情似水胜西海。

The smiles that win, the tints that glow,

迎风浅笑星辉流,

But tell of days in goodness spent,

岁月静休袅袅载。

A mind at peace with all below,

海枯石烂驿动处,

A heart whose love is innocent!

情到洁时正是爱!

拜伦原作走的是比较严谨的四音步、抑扬格格律。经典英文诗的精要是节奏,就是重读或弱读单词或音节的交替出现,用诗歌理论就是长音或短音的交替出现。

本诗的押韵格式是隔行押韵,每段各有两个不同的韵。

我的译文主要模仿原作的隔行押韵,另外注意一同一个诗行里的平仄交替,主要是一、四、六三字的格律要求。也做到了上下两行这三个字的平仄相对。但是,没有在意偶数行是否以平音结尾。

无论是写诗歌、还是散文或杂文,本人平时基本上中英文同时创作。本人认为,中国诗歌的光辉灿烂、整古烁今时期在唐宋!学步也罢,做作也不过,本人平时刻意从律诗和宋词入手,然后创作相应的英文版。而如果先写英文经典诗,则用唐诗宋词风格的中文版相和。如果一开始用散文诗风格写英文版,则中文版用自由诗或半文半白的格律诗句相和。

回归本问题的主题,我认为唐宋也正是中国诗歌文学的浪漫主义时期。

本人悠悠然沉迷其中,可谓浪漫,可谓激情不已。

我也对拜伦原文和我的译文进行了朗诵,在荔枝上发布。有一位还没有摸到中国经典文学门径的老外朋友,对我的表现稍加赞誉,我反唇相讥,你永远达不到我的境界。那小子接受我的挑战,要他写出一首28行、抑扬格的五音步经典英文诗,他半年多了没有做到。其他所有想挑战我的老外,也一个都做不到。

就像中文诗界很多人都是我膜拜的老师,英文世界里真正足以做我师傅的大神们,当然也不屑于挑战我这小不拉子的。呵呵。

我不敢、也不能妄自评论欧洲的浪漫主义对新文学的贡献。但是,我被感动并影响啦!

免责声明:由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请您通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,深感抱歉,我们会做删除处理。